論文摘要:雙語教學是我國當 前高等院校教學改革的熱點和重點。本文結合本人和他人的教學實或與經臉,分析了《國際貧易理論與實務》課程雙語教學過程中存在的問題,并提出了相應的具體 改進措施。
“雙語教學”是指以兩種語言作為教學煤介的教學,在我國通常是指漢語和英語的組合,以培養學生全球意識和雙語能力。隨著中國經濟國際化程度的提高,對高等院校,特別是經濟管理類專業提出了 新的要求。能否培養出既懂國際慣例、規則,又精通外語的人才,成為衡量一所學校教學水平高低的一個重要標準。在此背景下,在高校中開展雙語教學就顯得十分 必要。
1雙語教學的實踐
《國際貿易理論與實務》課程雙語教學2006年起面向我院物流管理和農林經濟管理兩個專業開設。 在雙語教學過程中,通過以中文、英語作為主要教學語言,輔之以多媒體教學’、案例教學,使學生對國際貿易基本理論、政策和實務有一個全面的了解。通過本課 程的學習,學生能運用所學知識和原理對國際經濟現象進行思考和分析,掌握國際貿易實務的一般業務程序和國際慣例,使商務英語的閱讀、聽說讀寫能力有一定程 度的提高。
2雙語教學過程中存在的問題
2.1缺少優秀的適合進行雙語教學的教材
由于國內外課程體系設置的 不同,與其他雙語教學的課程相比,《國際貿易理論與實務》課程的國外原版教材非常少,幾乎都是將《國際經濟學》教材截取其中的貿易部分成為《國際貿易》原 版教材。在內容上側重于貿易理論、政策和模型的推導,沒有涉及到貿易實務內容,不適合作為非國際貿易專業的本科學生使用。國內出版的《國際貿易理論與實務》英文版教材中,雖然框架和內容比較適合中國國情,但大多將中文版教 材譯成英文版,翻譯的痕跡很重,不利于學生學習原汁原味的英文。
2.2同一教學班中學生英語水平差距較大
《國際貿易理論 與實務》課程安排在大二第二學期,在這一階段,同一個教學班內學生的英語水平有著較大的差別。有些學生英語基礎好并已通過六級考試,而有些學生還未能通過四級考試,在這種情況下,把這些英語水平參差不齊的學 生集中于同一個教學班中,教師按統一方法、統一進度進行教學,必然會出現英語程度好的學生渴望加大難度,而英語水平較差的學生叫苦不迭的局面,教學效果欠 佳。
2.3大班授課,雙語教學效果大打折扣
目前《國際貿易理論與實務》雙語教學中,兩個專業組成一個教學班,課上學生人數超 過100人。大課堂教學,座位稍微靠后的學生常常反映看不清、聽不明,本來雙語課程的學習難度較大,再受課堂客觀因素的影響,注意力難以集中,教學效果大 打折扣。英文類的教學理應開展小班授課,可以增進師生間的交流溝通,進行互動式教學。目前,往往是一個老師面對百人的大課堂進行雙語教學,討論、互動難以 展開,影響了教學效果。
2.4雙語教學過程中英語和漢語比例的把握
在目前對雙語教學的討論中,英漢比例問題可能是最具爭 議的問題了。教育部的相關規定是“英語教學占50%以上”。但 是具體比例多少為合適,這不僅要考慮到授課對象的英語程度,而且也要綜合考慮課程的性質以及教師本身的英語水平。《國際貿易理論與實務》課程本身就具有一 定的理論深度和難度,部分章節即使純中文教學也會有一部分學生感到吃力,更不必說雙語教學了。但是,如果漢語比例過高,也就失去了雙語教學的意義。因此, 如何設計雙語比例以達到最佳教學效果,確實是雙語教學過程中的一大難點。
cpro_client='studasoft_cpr'; cpro_at='text_image'; cpro_161=4; cpro_flush=2; cpro_w=500; cpro_h=200; cpro_template='text_default_500_200'; cpro_cbd=''; cpro_cbg=''; cpro_ctitle='#0000ff'; cpro_cdesc='#999999'; cpro_curl='#eeeeee'; cpro_cflush='#0000ff'; cpro_uap=1; cpro_cad=1; cpro_channel=2;
-
2 .5雙語教學師資力量有待加強 雙語教學的核心是教師,教師的英文水平如何,特別是英文聽說能力,決定著教學目標和教學效果的實 現。一般而言,從事《國際貿易理論與實務》雙語教學的老師都是濟學出身,雖然具有較好的英文基礎,但畢竟不是英語專業出身。專業課老師用英文教學,難度很大。由于缺乏長期的、 系統的英語培訓,特別是沒有在純英語環境中學習、工作的經歷,雙語教學老師往往感到教學壓力較大,教師的英文水平巫待提高。
3改進《國際貿 易理論與買務》雙語教學的措施
3.1使用或編寫更加實用的教材
選擇合適的教材是開展雙語教學的前提。可通過網絡等途徑與國外出版社取得聯系,尋找合適的教材,也可采用國內具 有留學背景或海外貿易工作經歷的專家、學者編著的教材。此外,也可利用學校之間的交流與合作,打通院校隔膜,實現資源共享。
3 .2語言分 流,因材施教
學生的個性、知識背景、人數等,對雙語教學效果影響很大。如果學生過多,教師無法根據學生情況更加靈活調整教學內容。建議 根據學生不同的英文基礎和水平,分層次、小課堂教學。這樣做不僅可以針對學生的接受能力采取不同的教學方法、教學進度和教學難度,更有利于開展分組討論和 專題演講,給予每位學生足夠的表達機會。
3.3重視雙語教學師資培養
建議不定期地把雙語教學的教師集中起來進行英語培 訓,包括整理提供“雙語教學課堂銜接用語”;鼓勵、資助雙語教學的老師參加雙語教學的研討會和集訓班;利用校內國際辦學資源,和國際學院攜手培養雙語教學 教師,挑選雙語教學的業務骨干,派遣出國進行語言和專業方面的進修等等。
3.4構建雙語教學網絡平臺.優化教學資源
雙語 教學網絡平臺的構建,有助于實現個性化教學,是課堂教學的補充和延伸,以彌補《國際貿易理論與實務》課程學時不足的缺憾;同時,還有利于教學材料的不斷更 新和交流,與國際貿易實踐中日新月異的變化相適應。
本文以《國際貿易理論與實務》雙語教學為例,探討了本門課程進行雙語教學過程中存在 的問題及應對策略。總之,雙語教學可以使學生在學習、吸收和掌握先進的專業理論知識的同時,提高綜合運用外語的能力。但它不是一項簡單的教學改革,要做好 雙語教學,既要借鑒國內外雙語教學的理論研究成果和經驗,又要依賴學校和學生的基本條件。如何更有效的在雙語教學過程中更好的實現教學目標和教學任務,還 需要繼續在雙語教學改革的實踐中不斷進行研究和探索。
本站論文資源均為來自網絡轉載,免費提供給廣大作者參考,不進行任何贏利,如有版權問題,請聯系管理員刪除! 快速論文發表網(www.6scc.cn)本中心和國內數百家期刊雜志社有良好的合作關系,可以幫客戶代發論文投稿.
投稿郵箱:ksfbw@126.com
客服Q Q:
82702382
聯系電話:15295038833
本站論文資源均為來自網絡轉載,免費提供給廣大作者參考,不進行任何贏利,如有版權問題,請聯系管理員刪除!