漢語單字在當(dāng)代漢語運(yùn)用中的價(jià)值
作者:王冰潔時(shí)間:2016-01-22 14:03:25 來源:www.6scc.cn 閱讀次數(shù):1695次 ]
【關(guān)鍵詞】: 字化 單字 價(jià)值 熱點(diǎn)
研究漢語單字在當(dāng)代漢語運(yùn)用中的價(jià)值和在對外漢語教學(xué)中的價(jià)值是具有一定的熱點(diǎn)性和前沿性的,他們表現(xiàn)在哪里呢?
(1)動(dòng)態(tài)觀察語言的做法,關(guān)注最新的語言使用,“微語境” (微博,QQ,短信,微信,網(wǎng)絡(luò)新聞等)中當(dāng)代漢語的使用情況
(2)把漢語的字(單音),詞(雙音)和語(多音)練習(xí)起立觀察,其核心擬窺探子的基礎(chǔ)性價(jià)值。
(3)對外漢語教學(xué)中的“字本位”教學(xué)理念和字的價(jià)值做新的探討,比如說,漢語構(gòu)詞的可推行,詞義透明性,漢語英語孰難孰易的討論。也有看似相反的例子與解讀,比如說讓學(xué)生閱讀一段文字:“研表究明,漢字的序順,并不定一影閱響讀” 當(dāng)你看完這句話后,才會(huì)發(fā)現(xiàn)這里面的字全是亂的,你發(fā)現(xiàn)了嗎?有人看到后解讀為:這證明了漢語是證詞儲存與提取的。對此我們怎么看呢?這是不是就證明了漢語表達(dá)中,漢語跟英語一樣,詞是有意義的不可分的最小交際單位,而漢語中的單子不負(fù)擔(dān)語言交際功能呢?這需要我們繼續(xù)的思考。
比如,如果前面那段文字中有錯(cuò)別字呢?沃恩還會(huì)不會(huì)如此順利的閱讀呢?我們可以看一下下文:“鹽究表明,漢字的序順,并不一定影月想讀,比如當(dāng)你看完這句話后,蔡發(fā)這縣里的字泉是都亂的。你發(fā)現(xiàn)了嗎?”那這是不是說,漢語單字又起作用了呢?
根據(jù)以上,我們可以總結(jié)出漢語單字在當(dāng)代漢語運(yùn)用中的價(jià)值和在對外漢語教學(xué)中的價(jià)值是具有一定的熱點(diǎn)性和前沿性的,首先,動(dòng)態(tài)觀察語言的做法,關(guān)注最新的語言使用,還有“微語境”(微博,QQ,短信,微信,網(wǎng)絡(luò)新聞等)中當(dāng)代漢語的使用情況,其次,把漢字的單音,雙音和多音練習(xí)起來觀察, 其核心擬窺探單子的基礎(chǔ)性作用。最后,進(jìn)一步思考漢語單子在對外漢語教學(xué)中的奇偶至,對此前學(xué)界提出的“字本位”教學(xué)理念做新的探討。
1 漢語的使用,字的價(jià)值
漢語古老而年輕,漢字古老而年輕,在21 世紀(jì)的今天,現(xiàn)代科技,媒體資訊超級發(fā)達(dá)的今天,古老的漢語,漢字的使用情況如何?特別是單個(gè)的漢字,或者叫做“字”到底發(fā)揮怎樣的語言交際作用,語義傳遞作用和語法修辭作用?對我們對外漢語教學(xué)文彥,“字”究竟意味著什么?是漢語教學(xué)的“絆腳石”還是漢語教學(xué)的“奠基石”?又或者是其他?
2 如何觀察語言運(yùn)用,研究價(jià)值如何
動(dòng)態(tài)觀察,對漢語使用的了解要再當(dāng)下中國人產(chǎn)出的真實(shí)語料,鮮活語料中去觀察,特別是口語語料中去管哈,同時(shí)要有變化的眼光- 語言使用的動(dòng)態(tài)觀察分析角度,去觀察漢語字, 詞,語使用情況。字詞語使用不僅有語法搭配等先行現(xiàn)象,更有語義負(fù)載,表達(dá)功能乃至休息等隱性東西需要觀察與揭示。
研究價(jià)值:當(dāng)代語言,特別是網(wǎng)絡(luò)語言表達(dá)的語言價(jià)值,語言學(xué)價(jià)值和語言教學(xué)與學(xué)習(xí)價(jià)值在哪里。
3 互聯(lián)網(wǎng)新媒體對語言表達(dá)的作用
互聯(lián)網(wǎng)科技時(shí)代給傳統(tǒng)紙質(zhì)媒體帶來的巨大變化? - 跨學(xué)科問題,新聞傳播學(xué)的研究微博,QQ 聊天,微信贊評,乃至手機(jī)短信“微語境”黑當(dāng)代語言交際,語言表達(dá)帶來的影響?同時(shí)新媒體也是語言研究,語言觀察的另一個(gè)窗口。
4 方法與理論思考
音節(jié)“字化”,單子的語言表達(dá)功能增強(qiáng)“字化”是徐通鏘先生提出來的。徐先生指出:漢語改造外來詞語的及本辦法就是從外來的因接種選取一個(gè)適當(dāng)?shù)囊艄?jié)并配以相應(yīng)的漢字,使原本沒有意義的音節(jié)具有表意的功能,或者實(shí)現(xiàn)“字化”。“奧林匹克”是外語詞的音譯,其中的每個(gè)字都無意義,但是“奧運(yùn)會(huì)”“申奧辦公室”中的“奧”都具有“奧林匹克”的意義。“沙發(fā)”, “瑪瑙”等現(xiàn)在還沒有字化,但是理論上完全有字化的潛能。以“粉絲”的“粉”為例:“粉絲”,音譯來自于英語的fans,指崇拜者, 狂熱的擁護(hù)者,例:(1)我是你的粉絲。(2)這位歌星有眾多粉絲。“粉絲”在微博語言中,進(jìn)一步縮略為“粉”,如:這位微博達(dá)人吸引了二十多萬個(gè)關(guān)注者,就說他有“二十多萬粉”。“ 粉”還 進(jìn)一步作為構(gòu)詞成分來使用,來指稱某位知名人士所喜歡的物品的粉絲,如“韓粉”(韓寒的粉絲),“果粉”(蘋果電子產(chǎn)品的粉絲)等等,在這方面的例子有很多。為增加關(guān)注者,微博博主還會(huì)主動(dòng)發(fā)微博要求大家關(guān)注,叫“求粉”,這里的“粉”開始動(dòng)態(tài)發(fā)展,擬有“求粉絲”,“求關(guān)注”兩層意思,用法也可以概括為明細(xì)用法和動(dòng)詞用法。之后“粉”的動(dòng)詞用法很快擴(kuò)散,一些典型的動(dòng)詞用法句子開始出現(xiàn),如:
(1)你粉我,我粉你,咱們互粉。
(2)繼續(xù)拉掉二十個(gè)關(guān)注,并反省自己,如如何開始單粉那些陌生“公知”男人的。
以“啤酒”的“啤”為例,開始漢語用“啤酒”,對應(yīng)是指英語的“beer”,其中“啤”表音,單獨(dú)一個(gè)“啤”沒有意思,隨著啤酒這種酒在中國當(dāng)代社會(huì)的普及,成為人們飲酒中常見的一類和選擇,“啤酒”一詞也高頻出現(xiàn),后來就出現(xiàn)了以單字“啤”來指稱“啤酒”的情況,如:
(1)生啤,扎啤。冰啤
(2)問:喝啤的還是白的?
《現(xiàn)在漢語詞典》以反映這種變化,在第六版中,單字的“啤”的注釋是“指啤酒”。“脫口秀”中的“秀”也是如此,“脫口秀”來自于英語“talk show”, 其中”秀“對應(yīng)于英語中的show. 由此使用開來,出現(xiàn)了模仿秀,時(shí)裝秀等構(gòu)詞用法,也直接構(gòu)成了雙音節(jié)詞“作秀”。
讓我們做一下分析:
在微博語言溝通中,“粉絲”緊縮為單字“粉”,“粉絲”的語義也壓縮進(jìn)單子“粉”當(dāng)中,換言之,單字能負(fù)擔(dān)起二字詞粉絲的語義和語法功能,并迅速在語言溝通中活躍起來。活躍的表現(xiàn)就是有名詞用法擴(kuò)大為動(dòng)詞用法。
音節(jié)“字化”指的是,一些原本只表音不表意的單字,在使用中被賦予意義,作為漢語中有意義的單字使用的情況。音節(jié)“字化”帶來的語言影響就是凸顯了單子在漢語交際與表達(dá)中的價(jià)值和作用,反過來說就是,漢語但在在新媒體語言表達(dá)中仍然具有較強(qiáng)的使用活力和價(jià)值。教師要慎重選取自然語料, 同時(shí)也要具備相關(guān)的語法知識。
【 參考文獻(xiàn)】:
[1] 董琨(中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所),漢語復(fù)音詞運(yùn)用中的“趨單”現(xiàn)象,載《詞義與計(jì)算》2008.
[2] 王紅君(北京大學(xué)中文系),《基于單子的現(xiàn)代漢語詞法研究》,商務(wù)印書館,2011.
[3] 李紅印 北京大學(xué)《 互聯(lián)網(wǎng)新媒體中字詞語使用考察》.
[4] 呂必松 北京大學(xué)《 沉痛悼念徐通鏘先生》.
本站論文資源均為來自網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載,免費(fèi)提供給廣大作者參考,不進(jìn)行任何贏利,如有版權(quán)問題,請聯(lián)系管理員刪除! 快速論文發(fā)表網(wǎng)(www.6scc.cn)本中心和國內(nèi)數(shù)百家期刊雜志社有良好的合作關(guān)系,可以幫客戶代發(fā)論文投稿.
投稿郵箱:ksfbw@126.com
客服Q Q:
82702382
聯(lián)系電話:15295038833
本站論文資源均為來自網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載,免費(fèi)提供給廣大作者參考,不進(jìn)行任何贏利,如有版權(quán)問題,請聯(lián)系管理員刪除!