英語動物習(xí)語的翻譯方法

作者:丁雙梅時間:2016-02-24 13:52:08  來源:www.6scc.cn  閱讀次數(shù):905次 ]
【文章摘要】
本文首先介紹習(xí)語的定義和特征,對動物習(xí)語英譯漢作了嘗試性研究,從動物的基本屬性出發(fā),當(dāng)其所指代的意象和國俗語義在兩種語言中相同時只需直譯;但由于英漢民族文化的差異,同一動物在英漢語中形象聯(lián)想不同,出國俗語義也有差異, 翻譯時需要意譯:轉(zhuǎn)換形象,代替或放棄喻體。在翻譯時采用直譯法或意譯法其目的是在準(zhǔn)確翻譯的基礎(chǔ)上力求體現(xiàn)源語的語言風(fēng)格和特色。
【關(guān)鍵詞】
習(xí)語; 動物習(xí)語; 翻譯方法
1 引言
文化對語言中單詞和習(xí)語的影響十分廣泛。在閱讀時如果不斟酌其文化背景,很難充分領(lǐng)略其語言的妙趣。因此在翻譯時譯者應(yīng)首先注重源語的文化背景, 然后分析語法和修辭。習(xí)語通常韻律協(xié)調(diào)但加大了翻譯和表達難度。為了譯文的忠實可信, 必須保持其特點。本文將就動物習(xí)語英漢翻譯中涉及文化和語用意義的問題提出幾點建議。筆者認(rèn)為譯者應(yīng)首先了解習(xí)語的定義和特征,然后采用適當(dāng)?shù)姆g方法,實現(xiàn)信、達、雅的目標(biāo)。
2 習(xí)語的定義和特征
牛津字典中“習(xí)語”的解釋是詞組或句子的意思不能從單獨的單詞中體現(xiàn),而應(yīng)把它當(dāng)作整體來理解。習(xí)語包括:俚語、諺語、典故、客套語和固定搭配等。
習(xí)語有以下三個特征:“(1)) 復(fù)合型: 習(xí)語通常由多個單詞組成,盡管有些學(xué)者認(rèn)為一個單詞也可以作為習(xí)語。(2) 模式化:習(xí)語是約定俗成的表達方式,是一些特殊用語代代相傳而形成的。(3) 語義模糊:習(xí)語的意義不是所有單詞意義的總和,換言之,習(xí)語通常不只具有字面意義, 還有著引申意義。”習(xí)語的定義和相應(yīng)特征要求譯者從語用學(xué)的角度分析詞語所蘊涵的引申意義,采用相應(yīng)的翻譯方法。
3 翻譯方法
由于表達風(fēng)格和文化背景不同,英漢動物習(xí)語中同樣的動物所指代意義也有差異。一是其指代意義相同但語用意義不同,二是其名稱在目的語中缺失相應(yīng)的語用意義,不能產(chǎn)生和源語相同的意象關(guān)聯(lián),此外動物習(xí)語的褒貶意義也存在差異,因此在翻譯時應(yīng)根據(jù)情況采用直譯法或意譯法。
3.1 直譯法
直譯法注重字面意義和修辭意義的翻譯。人們生活的地理環(huán)境包括地理位置,季節(jié)和氣候的變化等,這些類似的因素形成了人們對自身和外在世界的共識,因此同樣的詞通常具有相似的修辭意義,在翻譯時可以采用直譯法或者用同義習(xí)語套用法。這樣翻譯既保留了源語的風(fēng)格,也符合目的語表達的習(xí)慣。
3.1.1 完全對等
英漢兩種語言蘊含了豐富的動物習(xí)語,由于動物的共性與相同文化意義相聯(lián)系,在翻譯時可采用直譯法。例如:Fish in trouble waters 渾水摸魚;The great fish eat up the small 大魚吃小魚。不同語言的人們因相似的生活經(jīng)驗和生活環(huán)境,對同樣的動物特征有著相同的認(rèn)識,在語言表達上往往完全一致,在翻譯時也可以采用直譯法。例如:A wolf in sheep’s clothing 披著羊皮的狼;As sly as a fox 像狐貍一樣狡猾; Barking dogs seldom bit 吠犬不咬人。其中狐貍和狼在英漢語中意思對等,狐貍指狡猾和多疑,狼則代表兇殘和貪婪,在以上習(xí)語中的動物在英語和漢語中有相同的修辭意義。通過直譯達到了生動簡潔的效果。
3.1.2 不對等
由于地理環(huán)境的差異,生物種類的多樣性,在源語動物習(xí)語中出現(xiàn)的動物在目標(biāo)語中缺失相對應(yīng)的意象,比如:英語習(xí)語“Ostrich Policy”中ostrich 指不敢面對現(xiàn)實。因為鴕鳥遇到敵人追擊時直接把頭埋在沙子里。鴕鳥是外來物種,在漢語中缺乏相應(yīng)的意象,因此可以采用直譯法,直接譯為“鴕鳥政策”。另外如果英語習(xí)語表達非常清楚生動,直譯可以保持源語的特色,我們也可以采用直譯法,例如:Don’t count your chickens before they are hatched 蛋未孵出別數(shù)雞。直譯能體現(xiàn)不同語言的相似風(fēng)格。
3.2 意譯法
由于文化背景存在眾多差異,同樣的動物在不同的語言中有不同的意象和文化內(nèi)涵,這樣就需要意譯:替換或放棄喻體。這種情況采用意譯法是為了更好的通過目的語體現(xiàn)源語的特色,如果采用直譯法可能會產(chǎn)生歧義或不能充分表達源語的涵義和語言風(fēng)格。
3.2.1 部分對等
當(dāng)源語中的習(xí)語與目的語之間部分對等時可使用意譯法。這種方法可以將修辭和部分文字直譯出來。盡管在英譯漢時動物名稱被其它動物名稱所替代,但習(xí)語的意思保持不變。例如:Work like a horse 老黃牛;Talk horse 吹牛。在英國馬在農(nóng)業(yè)和交通方面扮演著重要角色。自古以來就是農(nóng)業(yè)大國中國,牛則是農(nóng)業(yè)耕種的主要勞力。因此英語中許多與馬有關(guān)的習(xí)語與漢語中關(guān)于牛的習(xí)語意義相同。因此在翻譯時可采用意譯法。另一種翻譯方法是中立法,即:當(dāng)英語習(xí)語在漢語中沒有對應(yīng)的習(xí)語時,只需清楚表達比喻意義而不用習(xí)語方式表達或把喻體翻譯出來。這種方法在英語習(xí)語翻譯中非常普遍。例如: Birds of a feather flock together 物以類聚, 人以群分;It is an ill bird that fowls its own nest 家丑不外揚。在翻譯我們應(yīng)擴大意象而不使用喻體,以便將英語習(xí)語的主要意思用漢語表達出來。
3.2.2 矛盾對等
有些動物習(xí)語的感情色彩是完全相反的。這種情況也需要意譯,如用注譯法或用反義詞表達。比如在中國龍是權(quán)利和神圣的象征。在西方龍代表的是邪惡勢力是撒旦的代名詞,而遭人痛恨。’the old dragon’指魔鬼而不是老龍,’dragonish’ 指兇猛、殘忍,’dragooned’指用武力逼迫。在源語和目的語中引申意義出現(xiàn)強烈反差的詞語雖不多,但譯者在理解和翻譯時應(yīng)分辨其中的細(xì)微差別,準(zhǔn)確的表達源語的意義和內(nèi)涵。
4 結(jié)尾
在對動物習(xí)語進行英漢翻譯時,我們應(yīng)該注意不同文化對語言的影響以及兩種語言本身的異同,根據(jù)具體情況采用相應(yīng)的翻譯方法,在準(zhǔn)確翻譯的基礎(chǔ)上力求體現(xiàn)源語的語言風(fēng)格和特色。
【參考文獻】
[1] 吳慧芳:國俗語義與動物習(xí)語的翻譯[J],蘇州鐵道師院學(xué)報, 2000:104-105。
[2] 郭著章 李慶生:英漢互譯教程[M], 第三版,武漢:武漢大學(xué)出版社, 2003 :133。
[3]Chitra fernando: Idioms and Idiomaticity [M],London: Oxford University press, 1996: 95.

本站論文資源均為來自網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載,免費提供給廣大作者參考,不進行任何贏利,如有版權(quán)問題,請聯(lián)系管理員刪除! 快速論文發(fā)表網(wǎng)(www.6scc.cn)本中心和國內(nèi)數(shù)百家期刊雜志社有良好的合作關(guān)系,可以幫客戶代發(fā)論文投稿.

投稿郵箱:ksfbw@126.com
客服Q  Q: 論文發(fā)表在線咨詢82702382
聯(lián)系電話:15295038833

本站論文資源均為來自網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載,免費提供給廣大作者參考,不進行任何贏利,如有版權(quán)問題,請聯(lián)系管理員刪除!

廣告推薦

文章評論

共有 0 位網(wǎng)友發(fā)表了評論

閱讀排行

推薦文章

最新文章

主站蜘蛛池模板: 亚洲色图综合在线| 综合激情五月综合激情五月激情1| 观看 国产综合久久久久鬼色 欧美 亚洲 一区二区 | 开心久久婷婷综合中文字幕| 欲色天天综合网| 亚洲欧美成人综合在线| 日韩欧美在线综合网另类| 人人狠狠综合久久亚洲高清| 激情五月综合网| 色狠狠色狠狠综合一区| 91探花国产综合在线精品| 五月丁香六月综合欧美在线| 五月婷婷激情综合| 狠狠色丁香婷综合久久| 国产综合精品久久亚洲 | 日本道色综合久久影院| 日韩欧美亚洲综合久久影院Ds| 亚洲精品国产综合久久一线| 亚洲欧美综合在线中文| 麻豆精品久久精品色综合| 久久综合五月丁香久久激情| 天天综合色天天综合色hd| 亚洲国产精品综合久久网络| 99久久国产主播综合精品| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 亚洲AV成人潮喷综合网| 精品综合久久久久久97超人| 天天av天天翘天天综合网| 亚洲色偷偷综合亚洲AV伊人| 久久婷婷色综合一区二区| 激情综合色综合久久综合| 亚洲丁香色婷婷综合欲色啪| 亚洲国产天堂久久综合网站| 日韩欧美综合在线| 成人综合激情| 色狠狠色狠狠综合一区| 精品福利一区二区三区精品国产第一国产综合精品 | 国产精品亚洲综合久久 | 婷婷综合久久中文字幕蜜桃三电影 | 精品久久久久久综合日本| 久久综合色之久久综合|